-
1 stacking
- шихтовка (листов стала)
- укладывание в стопку
- порядок расположения крепежных изделий
- пакеты стали (магнитопровода)
- наложение изображения на текстовый кадр
наложение изображения на текстовый кадр
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
пакеты стали (магнитопровода)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
порядок расположения крепежных изделий
-
[Интент]Рис. Schneider Electric
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
укладывание в стопку
пакетирование
размещение
занесение в стек
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
шихтовка (листов стала)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stacking
-
2 dust
dʌst
1. сущ.
1) пыль (как субстанция) ;
облако, клубы пыли to gather dust ≈ собирать пыль to raise dust ≈ поднимать пыль fine, powdery dust ≈ мелкая пыль dust collects ≈ пыль собирается dust settles ≈ пыль оседает gold dust volcanic dust Syn: spray II
1., powder
1.
2) песчинка, пылинка;
частичка (земли, праха и т. п.)
3) а) бренные останки;
прах, тлен Here laid in the dust sir Henry. ≈ Здесь покоится прах сэра Генри. dust and ashes ≈ (выражение полного разочарования, крушения иллюзий) б) перен. пыль, прах, ничтожество Syn: ash I
1.
4) бот. пыльца
5) кулинар. щепоть, щепотка( соли, специй и т. п.)
6) деньги( особ. в выражении down with the/your dust) down with the/your dust! ≈ Деньги гони! Syn: money, cash
1.
7) перен. суматоха, сумятица;
сыр-бор;
кутерьма Syn: confusion, disturbance, commotion, turmoil, disorder, mess I
1., fuss 1 ∙ to raise/make a dust ≈ поднимать шум, суматоху humbled in/to the dust ≈ крайне униженный;
поверженный во прах to reduce smb. {smth.} to dust ≈ унизить, смешать с грязью( кого-л.) to bite the dust ≈ потерпеть поражение, быть поверженным to give the dust to smb. амер. ≈ обогнать, опередить кого-л. to take smb.'s dust амер. ≈ отставать от кого-л.;
плестись в хвосте to throw dust in smb.'s eyes ≈ пускать пыль в глаза( кому-л.)
2. гл.
1) а) запылять;
посыпать (пылью, песком и т. п. - with) dusting themselves with sand ≈ обсыпаясь песком His feet became heavily dusted. ≈ Ноги его стали покрыты толстым слоем пыли. б) кулин. посыпать (сахаром, сахарной пудрой и т. п.) ;
обсыпать( мукой, сухарями и т. п.) ;
добавить щепоть (перца и т. п.) (особ. с with, over) dust it with flour. ≈ Обсыпьте мукой. Syn: sprinkle
2., strew
2) смахивать, вытирать;
выбивать пыль, стряхивать( пыль, крошки и т.п.) I went about sweeping and dusting. ≈ Я прошелся по дому веником и щеткой. He dusted the crumbs off his lap. ≈ Он смахнул крошки с коленей. Syn: clean, wipe off, sweep off
3) амер., разг. а) обогнать (кого-л.) по дороге, пустить пыль из-под колес I could have dusted any of 'em with Ben. ≈ На моем Бене я мог обойти кого угодно. б) припустить, побежать;
рвануть, дать деру (тж. to dust it)
4) разг. бить, ударять;
побить, поколотить Syn: beat
3., thrash, strike I
1., hit
1., beat up to dust smb.'s coat, jacket, etc. ≈ устроить трепку, дать по шее (кому-л.)
5) выпить залпом;
опрокинуть (напиток, стакан, стопку и т. п.) Syn: toss off
2) ∙ dust down dust off to dust the eyes of ≈ обманывать( кого-л.), пускать пыль в глаза (кому-л.) пыль - fine * мелкая пыль - brick * кирпичная пыль - cosmic * космическая пыль - gold * золотоносный песок - a cloud of * облако пыли - * catcher /trap/ пылеулавливатель - * collector пылесборник - * content содержание пыли (в воздухе) - * control борьба с пылью - * filter пылевой фильтр - * mulch( сельскохозяйственное) пылевая мульча - to lay the * прибить пыль - to cover smth. with * покрыть что-л. пылью - to remove the * from smth. удалить пыль с чего-л. - to take a * bath возиться /купаться/ в пыли;
принять пылевую ванну (о птицах) - there was always a film of * on the floor на полу всегда лежал слой пыли пылинка щепотка туча, облако пыли - to raise the * поднять пыль столбом - the * settled пыль улеглась шум, суматоха - to make /to raise, to kick up/ a * поднять шум, учинить скандал;
поднять суматоху /переполох/ - the * settled страсти улеглись прах, бренные останки;
тлен - the * of one's ancestors прах отцов - * and ashes прах и тлен - to rake over the * and ashes of the past ворошить прошлое, копаться в прошлом - to shake the * off /from/ one's feet отрясти прах со своих ног (разговорное) деньги, звонкая монета - down with the * выкладывай денежки (австралийское) (разговорное) мука (ботаника) пыльца dust-brand > (humbled) in(to) the * поверженный в прах > humbler than the * тише воды, ниже травы > to lick the * пресмыкаться, унижаться > to lick the * свалиться замертво;
быть поверженным в прах > to bite the * свалиться замертво;
быть поверженным в прах > to reduce smb. to * смешать кого-л. с грязью > to take the * (американизм) отстать, плестись в хвосте > to give the * to smb. (американизм) обогнать /опередить/ кого-л. > to throw * in smb.'s eyes /in the eyes of smb./ втирать кому-л. очки стирать, смахивать пыль;
выбивать, выколачивать пыль;
обметать;
стряхивать, счищать (тж. * off) - to * a table вытереть пыль со стола - to * furniture протирать мебель - to * the floor мести пол - to * clothes выбивать одежду - to * off the specks смахнуть пылинки посыпать, обсыпать (порошком, мукой) ;
опылять - to * a cake with sugar обсыпать торт сахарной пудрой - to * oneself in the road копошиться в пыли (на дороге) (о птицах) сыпать, подсыпать - to * a little pepper over smth. немного поперчить что-л. запылить - to * one's feet запылить ноги (американизм) (разговорное) нестись, мчаться;
перегонять;
оставлять позади (тж. to * it) (разговорное) втирать очки > to * smb.'s coat /jacket/ вздуть кого-л. > to * smb.'s eyes пускать пыль в глаза, втирать очки кому-л. ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль dust посыпать сахарной пудрой (мукой и т. п.) ;
to dust the eyes of обманывать (кого-л.) ~ вытирать, выбивать пыль;
to dust a table вытирать пыль со стола ~ разг. деньги, презренный металл;
to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху ~ запылить ~ поэт. прах ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль ~ бот. пыльца ~ вытирать, выбивать пыль;
to dust a table вытирать пыль со стола dust посыпать сахарной пудрой (мукой и т. п.) ;
to dust the eyes of обманывать (кого-л.) to give the ~ (to smb.) амер. обогнать, опередить (кого-л.) ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль humbled in (или to) the ~ крайне униженный;
поверженный во прах ~ разг. деньги, презренный металл;
to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху to take (smb.'s) ~ амер. отставать (от кого-л.) ;
плестись в хвосте to throw ~ in (smb.'s) eyes = втирать очки (кому-л.) -
3 stack
stæk
1. сущ.
1) груда, куча;
масса, множество( большое скопление, количество чего-л.) stacks (или a whole stack) of work ≈ масса работы stack of bones амер.;
сл. ≈ изможденный человек;
'скелет', кожа да кости
2) множество однородных предметов, собранных в одном месте а) омет, скирда, стог( о сене) б) воен. винтовки, составленные в козлы
3) а) амер. стеллаж;
полка б) мн. книгохранилище
4) стек (единица объема для дров и угля = 4 куб. ярдам = 3,05 куб. м)
5) а) дымовая труба б) ряд дымовых труб
2. гл.
1) а) складывать в стог и пр. [см. stack
1. ] (тж. stack up) б) воен. составлять винтовки в козлы в) собирать, скомпоновывать Please help to stack up the plates at the end of the meal. ≈ В конце обеда помогите, пожалуйста, собрать тарелки. Syn: pile I
2.
2) подтасовывать
3) устанавливать при помощи радиосвязи очередность самолетов перед заходом на посадку ∙ stack up стог (сена) ;
скирда (хлеба) ;
омет (соломы) куча, груда - * of wood кладка, клетка (леса) ;
поленница, штабель( дров) стек (единица объема дров и угля, 108 куб. футов) дымовая труба ряд дымовых труб (разговорное) масса, множество - a whole * of work масса работы - *s of money куча денег( военное) винтовки, составленные в козлы (тж. * of arms) стеллаж - book * книжный стеллаж книгохранилище (компьютерное) стек, магазинная память, запоминающее устройство магазинного типа (математика) пучок стопка, столбик (авиация) эшелонирование самолетов перед заходом на посадку, "этажерка" pl (сленг) бедра > * of bones (американизм) изможденный человек, кожа да кости, ходячий скелет > *s of the ready денег куры не клюют (тж. * up) складывать в кучу;
метать, навивать( стог) ;
копнить - to * flax составлять лен в бабки складывать в штабель, стопку или столбик - the files were *ed (up) against the wall папки были сложены рядами вдоль стены складываться( военное) составлять винтовки в козлы - * arms! составь! (команда) (авиация) эшелонировать самолеты перед заходом на посадку (тж. * up) (карточное) подтасовывать карты - he *ed the deck and won он подтасовал колоду и выиграл подтасовывать (факты и т. п.) - the lawyer charged that the jury has been *ed against his client адвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента - the cards were *ed against him (образное) все было против его > to * one's opponent on his shoulders положить противника на обе лопатки hardware ~ вчт. аппаратный стек push-down ~ вчт. стек stack воен.: stack arms! составь! ~ складывать в стог ~ воен. винтовки, составленные в козлы ~ дымовая труба;
ряд дымовых труб ~ куча, груда;
stack of wood штабель дров;
поленница;
stack of papers куча бумаг ~ разг. масса, множество;
stacks (или a whole stack) of work масса работы;
stack of bones амер. sl. изможденный человек;
"скелет", кожа да кости ~ стек (единица объема для дров и угля = 4 ярдам 3 = 3,05 м
3) ~ вчт. стек ~ стеллаж ~ амер. стеллаж;
pl книгохранилище ~ стог, скирда, омет stack воен.: stack arms! составь! ~ разг. масса, множество;
stacks (или a whole stack) of work масса работы;
stack of bones амер. sl. изможденный человек;
"скелет", кожа да кости ~ куча, груда;
stack of wood штабель дров;
поленница;
stack of papers куча бумаг ~ куча, груда;
stack of wood штабель дров;
поленница;
stack of papers куча бумаг ~ the cards подтасовывать карты (тж. перен.) ;
stack up располагать(ся) один над другим ~ the cards подтасовывать карты (тж. перен.) ;
stack up располагать(ся) один над другим ~ разг. масса, множество;
stacks (или a whole stack) of work масса работы;
stack of bones амер. sl. изможденный человек;
"скелет", кожа да кости -
4 stacking mechanism
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stacking mechanism
-
5 stack
1. [stæk] n2. куча, грудаstack of wood - а) кладка, клетка (леса); б) поленница, штабель (дров)
3. стек ( единица объёма дров и угля = 108 куб. футам)4. 1) дымовая труба2) ряд дымовых труб5. разг. масса, множество6. воен. винтовки, составленные в козлы (тж. stack of arms)7. 1) стеллаж2) книгохранилище8. вчт. стек, магазинная память, запоминающее устройство магазинного типа9. мат. пучок10. стопка, столбик11. ав. эшелонирование самолётов перед заходом на посадку, «этажерка»12. pl сл. бёдра♢
stack of bones - амер. измождённый человек; ≅ кожа да кости, ходячий скелет2. [stæk] vstacks of the ready - ≅ денег куры не клюют
1. (тж. stack up)1) складывать в кучу; метать, навивать ( стог); копнить2) складывать в штабель, стопку или столбикthe files were stacked (up) against the wall - папки были сложены рядами возле стены
3) складываться2. воен. составлять винтовки в козлы3. ав. эшелонировать самолёты перед заходом на посадку (тж. stack up)4. 1) карт. подтасовывать карты2) подтасовывать (факты и т. п.)the lawyer charged that the jury has been stacked against his client - адвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента
the cards were stacked against him - образн. всё было против него
♢
to stack one's opponent on his shoulders - положить противника на обе лопатки -
6 a wad of paper
Разговорное выражение: кукла ("пачка денег", в которой настоящие купюры только прикрывают стопку нарезанной бумаги a roll of "money" in which a couple of genuine bills are wrapped around blank paper cut to the size of bank notes) -
7 floor-stacked
1) Механика: уложенный в стопку на полу2) Автоматика: уложенные стопками на полу (об изделиях) -
8 method of delaminating stacked inorganic sheets in a solvent by infinite swelling of their interlayer spaces where appropriate guest species are intercalated
Универсальный англо-русский словарь > method of delaminating stacked inorganic sheets in a solvent by infinite swelling of their interlayer spaces where appropriate guest species are intercalated
-
9 stack up
['stæk'ʌp]1) Общая лексика: быть сравнимым, подводить итог, располагать один за другим, располагаться один за другим, расположить один за другим, расположиться один за другим, пересчитывать ( деньги)3) Разговорное выражение: быть правдоподобным, складывать (числа), соответствовать4) Техника: складывать (штабелем)5) Сленг: беспорядок, нагромождение, попадать в автомобильную аварию, появляться, складываться, удаваться, несчастный случай, переворачивать машину, платить за проезд, развиваться6) Макаров: копнить, складывать в кучу, складывать в столбик, складывать в стопку, складывать в штабель, штабелировать, метать (стог), навивать (стог)7) Идиоматическое выражение: сравнивать с (чем-то) похожим -
10 stacking interaction
-
11 floor-stacked
-
12 fan
1) вентилятор || обдувать2) развёртывать веером (напр. стопку бумаги перед закладкой в подающее устройство принтера)•- CPU fan -
13 fan
1) вентилятор || обдувать2) развёртывать веером (стопку бумаги напр. перед закладкой в подающее устройство принтера)•- CPU fanThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > fan
-
14 pile
1) стопка; кипа; штабель; пакет; пачка || складывать в стопку или кипу; штабелировать; пакетировать; связывать в пачку2) эл. батарея3) свая; столб•- thermoelectric pileEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > pile
-
15 stacking mechanism
English-Russian dictionary of computer science and programming > stacking mechanism
-
16 double Buffering
двойная буферизацияПредставьте себе старый трюк аниматоров, нарисованный на уголках стопки бумаги персонаж мультика, со слегка изменяемым положением на каждом следующем листе, затем пролистав всю стопку, отгибая уголок, мы увидим плавное движение нашего героя. Практически такой же принцип работы имеет и Double Buffering в 3D анимации, т.е. следующее положение персонажа уже нарисовано, до того, как текущая страница не пролистана. Без применения двойной буферизации движущееся изображение не будет иметь требуемой плавности, т.е. будет прерывистым. Для двойной буферизации требуется наличие двух областей, зарезервированных в буфере кадров трехмерной графической платы; обе области должны соответствовать размеру изображения, выводимого на экран. Метод использования двух буферов для получения изображения: один для отображения картинки, другой для рендеринга. В то время как отображается содержимое одного буфера, в другом происходит рендеринг. Когда очередной кадр обработан, буфера переключаются (меняются местами). Таким образом, наблюдатель все время видит отличную картинку.English-Russian terms in computer graphics and 3D > double Buffering
-
17 Double Buffering
. Представьте себе старый трюк аниматоров: нарисованный на уголках стопки бумаги персонаж мультика со слегка изменяемым положением на каждом следующем листе; затем, пролистав всю стопку, отогнув уголок, мы увидим плавное движение нашего героя. Практически т . 3D-Графика . www.saksonov.comEnglish-Russian image processing dictionary > Double Buffering
-
18 builder-upper
[ˌbɪldə(r)'ʌpə]сущ.; амер.; разг.I tossed my shot of "builder-upper". — Я залпом опрокинул свою стопку "тонизирующего".
He played the role of our morale builder-upper. — Он играл роль нашего духовного наставника.
-
19 stack
[stæk] 1. сущ.1) штабель; кипа; стопкаSyn:pile I 1.2) скирда, стог, омёт3) ( stacks)4) разг. масса, множествоstacks / a whole stack of work — (целая) куча работы
stack of bones амер. — кожа да кости ( об измождённом человеке)
5) воен. винтовки, составленные в козлы6)в) амер. выхлопная труба7) брит.; ист. стек (единица объёма дров или угля = 108 куб. футам, или 4 куб. ярдам; = 3,05 куб. м)8) информ. стек (участок компьютерной памяти для временного хранения информации, устроенный по магазинному принципу)9) авиа эшелонирование самолётов ( перед заходом на посадку)2. гл.1) = stack up складывать в штабель, стопку или столбикThe books were stacked up in neat piles. — Книги были сложены аккуратными стопками.
Syn:pile I 2.2) складывать в стог, скирдовать3) загромождать, заставлять (чем-л.)He stacked the table with books. — Он заставил стол книгами.
Things were stacked up against us today. — Сегодня всё было против нас.
5) = stack upа) накапливать, собирать, ставить ( в очередь)We've been stacked over the airport for hours. — Нас заставили часами кружить над аэропортом.
б) накапливаться, собираться ( в очередь)He saw cars stacking up behind him, and pulled off the road to let them pass. — Он увидел, что за ним выстраивается вереница из автомобилей, и съехал на обочину, уступая им дорогу.
6) воен. составлять винтовки в козлы7) авиа эшелонировать самолёты ( перед заходом на посадку)•- stack up -
20 tequila slammer
"текила-бум", "удар текилы" (коктейль из текилы, смешанной с любым шипучим напитком; стопку с приготовленным коктейлем накрывают салфеткой или ладонью, ударяют ею о твёрдую поверхность, и напиток залпом выпивается)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
укладывание в стопку — пакетирование размещение занесение в стек — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы пакетированиеразмещениезанесение в стек EN stacking … Справочник технического переводчика
Дать стопку в голову — кому. Кар. Угостить кого л. спиртным. СРГК 1, 424 … Большой словарь русских поговорок
Смотреть в стопку — Кар. Пить спиртное. СРГК 1, 285 … Большой словарь русских поговорок
ПРОПУСТИТЬ СТОПКУ-ДРУГУЮ КНИГ — Так в Петербурге, после открытия Публичной библиотеки, говорили своим женам мужчины, уходя из дома … Словарь Петербуржца
Лагори — или Дикори (Каннада:ಲಗೋರಿ) (Персидский:هفتسنگ) игра, взявшая своё начало в штате Карнатака. В игру играют двумя командами. Член одной команды (ищущих … Википедия
Золотобойное мастерство — Искусство выделывать из золота чрезвычайно тонкие листки, чтобы, покрывая ими разные предметы, придавать им вид золотых, было известно уже древним; о нем упоминает Гомер, а Плиний говорит даже, что унция золота дает 750 квадратных листков в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сусальное золото — У этого термина существуют и другие значения, см. Золото (значения). Несколько золотых монет и листков тайского сусального золота Сусальное золото (сусаль) тончайшие (обычно около 100 нм … Википедия
Солитер (карточная игра) — Солитер для [1], или «Свободная ячейка»[2] (англ. FreeCell) карточный пасьянс. Поскольку пасьянс относительно новый и известен исключительно по компьютерным реализациям, устоявшегося русского названия нет. Пасьянс удачно сочетает высокую… … Википедия
Свободная ячейка — Солитер для [1], или «Свободная ячейка»[2] (англ. FreeCell) карточный пасьянс. Поскольку пасьянс относительно новый и известен исключительно по компьютерным реализациям, устоявшегося русского названия нет. Пасьянс удачно сочетает высокую… … Википедия
Солитер (пасьянс) — Эту страницу предлагается переименовать в Свободная ячейка. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/5 апреля 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или… … Википедия
Абсент — Это статья об алкогольном напитке. Существует также статья о картине «Абсент». Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия